Vous rêvez de lire Philip K. Dick dans la langue mais vous avez peur que votre niveau d’anglais ne vous suffise pas à suivre les élucubrations paranoïaques de l’auteur de Ubik ? Alors cette réédition est faite pour vous ! Pour ceux qui l’ignoreraient, le principe de la collection Folio Bilingue est de proposer la version originale d’un texte, mais aussi sa traduction en vis-à-vis d’une page sur l’autre, ce qui économise les recours fréquents au dictionnaire. On ne peut que se réjouir, bien sûr, de voir deux textes de science-fiction recevoir les honneurs de cette collection très grand public. Et ce, même si c’est visiblement moins la qualité des textes sélectionnés que la notoriété des adaptations qu’on en a tiré qui leur valent les dits honneurs.

» Lire la suite de la chronique sur ActuSF